?

Log in

No account? Create an account
Lamm und Knabe

Андрей Дитцель

вот живу и ничего не делаю

Previous Entry Share Flag Next Entry
мировой язык
Jacek Yerka Küche
andrreas
Опешил, обнаружив по соседству в своей ленте... Иностранцы, бросайте английский и учите русский!

wolwo, Гамбург:
В супермаркете покупали у лоточника маслины. Если, говорит, вам удобней по-русски, то давайте по-русски. Оказалось, учился в Лумумбе, инженер. И по-русски говорит отлично.

a_xuili, Вена:
Австрия, город Вена. Чудесное утро. Подхожу к киоску с цветами и вижу,
что два негра безуспешно пытаются что-то объяснить по-английски
продавцу-иранцу. Тот только разводит руками – не понимает и все. Тогда
эти два негра просят меня перевести с английского на немецкий. Я
перевожу. Продавец, видимо по акценту, догадывается:
— Из России?
— Да: о) — говорю я.
— Можэтэ гаварит по-руски. Я панимаю!
Тут в наш диалог вклиниваются мои негры:
— Да, да! Мы тоже учили русский языка!! Товарищ прадавец, хочу покупать
этот и тот цветы…
Больше я им не был нужен. Они нашли общий язык.


От себя добавлю, что в ночь со среды на четверг я сразу опознал в городе двух русских мужиков - они трогательно поддерживали друг друга и пели Песню. Когда я сконцентрировался на тексте, - мелодию узнать было невозможно, - на меня повеял странный ветер и пролился странный свет: "На недельку до второго я уеду в Комарово!.." - И мне захотелось тоже спеть что-нибудь наше.

Как вы думаете, что подсказало в этот момент мое подсознание?.. Неожиданно для самого себя я затянул: "Поееедем на тройке катаааться..."

- Русский! - закричали русские и стали показывать на меня пальцем.


  • 1
(Deleted comment)
броуновское движение людей, учивших русский просто!

Просто в тему. Когда студенты из дружественных стран приезжали в покойный СССР учиться, их сначала отправляли на полугодичные курсы русского в региональные центры, в частности, в Харькове был такой. Говорили обучаемые в результате слегка на суржике. Коллега рассказывал, как во время какой-то конференции открылась дверь и заглянул африканский товарищ. Студентка откуда-то из юго-восточной Азии, сидевшая с краю, его увидела и между ними состоялся бесподобный диалог:
- Родрыго (фрикативное "г"), Вам шшо?
- Та я побачить...

я видел итальянку, именно так говорившую!.. совершенно нельзя было воспринимать всерьез, хотя разговор был об опере:)

Ох, запестрят щас комменты разными байками :)

уже заперстрили!)))

Андрей, на лодке. Hе на тройке:) а конец там печальный.
Классический русский феминизм:)

ну вот... а я кроме этого мелодического отрезка и не знаю ничего! на тройке лучше, потому что русская душа видна!

*зловеще*
она его убивает. За измену. Kстати, "во поле береза стояла"- тоже очень мрачная песня.

Про киоск с цветами - супер! :)

Смешных ситуаций из своего опыта не припоминаю. Наверно, и не было.
Но, меня приятно удивляет, что встречаю много канадцев разной национальности, которые узнав, что я из России, вываливают весь свой запас русских фраз: "как дела", "привет" и т.п. Один кореец даже "Катюшу" спел :)
Работая в интернациональных коллективах, народ нахватывается фраз из разных языков. У меня на работе почти все знают "спасибо", "до свидания".

конечно, многое зависит от памяти... немецкая подруга, нахватавшись у меня с бывшим (конечно, мы дурачились и обмавывали) выпалила в лифте скромному русскому из соседней лаборатории: "Привет, как дела? Дай мне хуй, пошли ебаться!"

у меня топ это норвежский скрипач, который после четырех часов репетиции сказал мне
"работа не хуй, может и постоять":))))

Для меня в России эта тема тоже близка - только немного по-другому. Я люблю тихонечко наблюдать за грузинами (поясню, для тех, кто не знает - я сама из Тбилиси - там родилась, выросла и говорю немного по-грузински, соответсвенно и понимаю), люблю, когда они между собой общаются - я слушаю и все понимаю. А им кажется, что их никто не понимает. А на рынке - это самое верное место пообщаться - подходишь и начинаешь называть овощи, зелень общепринятыми в Грузии названиями - напр. кориандр - киндза, баклажаны - бадриджаны, эстрагон - тархун. При славянской внешности произносить эти слова с грузинским акцентом, практически на грузинском :-) - продавцы приятно удивляются :-) и начинаются задушевные беседы :-)

по-хорошему нужно бы знать несколько фраз на всех языках...

в ближайшем к дому супермаркете работает пакистанец кумар, два года проживший в баку, и довольно сносно говорящий по-русски. а в ночном магазине по соседству работает эфиоп, отучившийся шесть лет в лениниграде.

вот понаехали в Лондон!:)

Отличные рассказы! У меня включается обычно "эх, морррроз, морррроооооз..." :)

удивительно, что у меня не включился...

глядя сегодня на Qween Mary, у меня всё вертелись в голове наши песни про славное море широкий Байкал и про Варяг... с чего бы, казалось...

Андрюша, спасибо, что ты пришёл!

я тебе переслал кое-что:)

оно всё прекрасное!
:)
спасибо тебе!
можно будет потом с копирайтом публиковать?

конечно... я сам хотел спросить, можно ли поставить рембрандтовскую, нашу общую и автопортрет:)

и отчего же нет? :)
вообще удивительно, как ты разглядел...

Ага, баек счас тебе будет.
Года три назад в Тромсе зашли с одним парнем пообедать в местный Мак - Багетту. Долго совещались, чего взять, потом стали изъясняться на типаанглийском. Продавщица: "Ребята, хорош выпендриваться, вам чего?"

а некоторые русские в изгнании, наоборот, никогда не станут говорить с тобой на родном...

  • 1