Андрей Дитцель (andrreas) wrote,
Андрей Дитцель
andrreas

Мандельштам

"Вот уже четверть века, как я, мешая важное с пустяками, наплываю на русскую поэзию" (из письма Мандельштама Ю.Тынянову 21. янв. 1937 г.)

Профессор Ходель перевел "наплываю" как ich spucke (т.е. произвел глагол от "плевать"!), что, разумеется, породило своеобразную интерпретацию текста. Нельзя так громко смеяться над профессором, сколько раз говорил себе...
Tags: занятно, литературность, обзор, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments