?

Log in

No account? Create an account
Lamm und Knabe

Андрей Дитцель

вот живу и ничего не делаю

Previous Entry Share Flag Next Entry
воспитание
Jacek Yerka Küche
andrreas
welttrotter пишет:

Финал сказки "Три медведя" в ее английском варианте ("Goldie Locks and the Three Bears"): глупая девочка больше не заходила в домик к медведям, но медведи с тех пор на всякий случай всегда запирали дверь на ключ, когда уходили в лес.

Налицо отрицательная оценка девочки, которая ворвалась в чужой дом ("глупая девочка"), уважение к частной собственности, отношение к своему дому как к крепости, а также мораль для юных читателей - на всякий случай всегда запирайте двери в дом, когда уходите в лес!

Финал той же сказки в русском варианте, т.е. в пересказе Льва нашего Толстого: "И медведи не догнали ее". То есть девочка пришла в чужой дом, нагадила там, а потом еще и безнаказанно скрылась.


  • 1
ну, в русском варианте есть много прочтений: это и мотив древних жертвоприношений детей медведям ( заводили в лес и бросали). Это и обучающий мотив - девочка пробует большое и маленькое, пока не находит подходящее себе. А насчет не догнали... Думаю, страх , который пережила девочка,а вместе с ней и слушатели сказки, и так ляжет в ее сознание запретом залезать в незнакомые помещения.
А тупое моралите английского варианта - это, кажется, позднее дополнение. Русский вариант - архаичнее.

  • 1