?

Log in

No account? Create an account
Lamm und Knabe

Андрей Дитцель

вот живу и ничего не делаю

Previous Entry Share Flag Next Entry
re-member
Lamm und Knabe
andrreas
Похоже, это единственный случай, когда я написал пост во сне и утром был уверен, что это произошло на самом деле. Но сама история не приснилась. На воскресной службе в Кайтуме -- церковь была полной, мы с Джими пришли за четверть часа и смогли присесть лишь на одной из самых дальних скамей, -- пастор Цингель удалилась от темы своей проповеди и вспомнила нехитрую английскую молитву, пение Jesus remember me when You come into Your Kingdom (Точка, текст весь.)

Remember, -- сказала она, раньше значило не столько "вспомни", сколько и Re-member, заново прими. Не знаю, так ли это на самом деле, но люди в церкви стали очень внимательно слушать, а когда органист взял пару аккордов и Цингель пропела до-соль-фа-до, несколько голосов подхватило.

Народ, фризы, немцы, -- селяне в массе своей, -- ну, пара туристов включились, и вся церковь четверть часа пела: Jesus remember me when You come into Your Kingdom. Органист пытался остановиться раньше, но люди начинали снова и снова.

Не смотрите, пожалуйста, видео, оно очень скверное (но другого не нашлось). Только послушайте музыку. Как, кстати, это было бы по-русски -- чтобы попасть в мелодию? Мне хватает слогов лишь на что-то вроде "Боже, прими меня в царствие Твоем небесном". Вам не встречался (update: изометрический!) перевод или истории, связанные с этой строчкой?


  • 1
Кажется только ленивый не обыгрывает. Правда не столько как "принять заново", а заново "восстановить","сочленить". Но кажется это и в русском и в английском примерно одинаково благодарно для смысловых игр. Не удивлюсь что и в немецком, например.

denk an mich, wenn du in dein Reich kommst

в немецком никак не обыгрывают

  • 1