?

Log in

No account? Create an account
Lamm und Knabe

Андрей Дитцель

вот живу и ничего не делаю

Entries by category: музыка

троянская футболка
(c) Daniel Richter
andrreas
на вооружениеCollapse )

немецкая эстрада
(c) Daniel Richter
andrreas
Das Trio als Quartett

В "Шпигеле" -- чудесная подборка популярных "ковриков" пластинок и дисков. Видимо, в каждой стране есть зло. В России -- Наташа Королева (или уже давно нет?) В Германии -- так называемая музыка народная. "Народная" эстрада, шлягеры.

Кое-где стоит читать тексты. Например, на этом диске ясно указано, что исполнители -- трио.

ещё пара без комментариевCollapse )

по дороге с облаками
Lamm und Knabe
andrreas

На море зацвёл шиповник. Мы объехали и обошли любимые берега.

маленькие каникулыCollapse )

hallelujah, второй черновик и видео
Lamm und Knabe
andrreas


Леонард Коэн, 1984. (Мое любимое исполнение -- Джефа Бакли.)
Я целую вечность работал над этим переводом: Вирсавия и остальные библейские реалии не давались. Будем считать его ещё сырым.

Пою я тихо. Может быть, вы сможете лучше. собственно, текст и переводCollapse )

два детства
Lamm und Knabe
andrreas
Как это в последнее время часто происходит с гостями, кто-то время от времени включает музыку на YouTube, фоном или обсудить. На этот раз наперебой вспоминали Пеппи Длинныйчулок, слушали песенки из шведского фильма, на котором выросли все немецкие друзья. И только пятилетний Коста оставался равнодушен.

Ребенок ожил, лишь когда сам получил доступ к лэптопу. И следующий час мы слушали Петера Фокса -- "как в детском садике". Коста знает его песни и клипы наизусть.

два видеоCollapse )

новости нашего двора
Lamm und Knabe
andrreas

Праздник порта вроде бы окончился неделю назад, но у нас продолжают происходить всякие интересные штуки. На этих выходных прямо на Рыбном рынке крестили новый пассажирский лайнер "Mein Schiff" (да, с именем странная история). Длина 264 метра, водоизмещение 77.713 тонн. Экипаж -- "всего" 780 человек.

подробности, цветные картинкиCollapse )

30-e
Lamm und Knabe
andrreas

Невероятно, что делает кантор Саша einnimrod в своей маленькой деревне на море. Ради этого концерта на всего один вечер сюда приехали люди со всей Европы. Места были распроданы ещё в августе.

А мы утеплились гамашами, взяли на прокат велосипеды и сейчас поедем к морю. Крыши в инее.
Бах, Рожденственская ораторияCollapse )

"против афиширования половых кривоватостей"
Lamm und Knabe
andrreas
Если вы в курсе, нас с Ваней угораздило оказаться в центре т.н. гомофобного скандала вокруг рок-певицы Умки. Если не знаете -- смело пропускайте это заявление. Заявить же после отсутствия дома и вынужденного неучастия в обсуждении мне бы хотелось вот что. Сработало сразу несколько испорченных телефонов. С одной стороны, появились и расцвели слухи о бессовестных гомосексуалах, которым "захотелось пообжиматься" на квартирнике. Позвольте их на всякий случай опровергнуть. Вот и сама Умка отмечает в итоге: "Ваня и Андрей мне ни разу на ногу не наступили".

С другой стороны, появились слухи об исключительной гомофобии нашей певицы. Да, Умка в своём творчестве в последнее время ориентируется на аудиторию газеты "Завтра", рассуждает о народности, предназначении женщины и аморальности извращенцев. Но в жизни не обидит и мухи. Рассудите сами, можно ли быть практикующим гомофобом и при этом любить полисексуального Лу Рида, курить травку и распевать песни про Дуню Кулакову? Организовывать новосибирские квартирники у свидетельницы первого русского гей-брака, а гамбургские в гнезде разврата gruftie?

У меня есть несколько дельных предложений. Гей-активистам -- не торопиться с выводами.

Рок-музыкантам и рок-ветеранам (в особенности murzz) -- пользоваться опытом организации концертов церковной музыки. Чтобы тишина, не двигался никто. И никакого красного, белой, табака и покрепче чего!.. А после отбоя руки обязательно над одеялом.

А Умке я предлагаю почаще выступать с животрепещущими колонками в прессе. Вот примерный список тем: "Мода на гомосексуализм", "Я создана из ребра мужчины", "Введенский, Вагинов, Ахматова, Зощенко: дегенераты в литературе", "Женщина -- носить ли брюки?" Вот и будет всем счастье.

вьюн над водой
Lamm und Knabe
andrreas

Только что в одном из ЗАГСов столицы Германии города Берлина композитор и мультимедиал Невский n_voice связал судьбу со своим избранником Антоном super_bruckner.

Ребята, пусть у вас всё будет прекрасно и даже охуенно!
Антона сфотографировать пока не выпало случая, но здесь ещё несколько двухнедельной давности свидетельств общения Невского с музыкантами и публикой в Гамбурге.

рабочие моментыCollapse )

музыка, темное пиво
Lamm und Knabe
andrreas

В любимом португальском кафе. На одном из кадров можно заметить нового соседа по Альтоне buzja_blue.

а играли тихоCollapse )

Jay Brannan, Джей Бреннан
Lamm und Knabe
andrreas


Два года назад я записывал впечатления:

Все, все должны посмотреть Shortbus, -- то есть, я не только утверждаю, но и требую этого, потому что это гениальнейший фильм со времен "Амели" и "Американца в Праге". Беззубые нью-йоркские политики, фригидные сексуальные терапевтини, доминантно-депрессивные лесбиянки, производители sex toys, непризнанные поэты и кинорежиссеры, пушистые юноши и девушки, пингвины и логофилки, -- все! Это самый откровенный и безумный фильм об уединенном сиротстве людей на земле, который я когда-либо видел.

Джей Бреннан, сыгравший одну из главных ролей, тогда выставил на youtube и myspace свои первые песни. Я скачивал всё подряд. На моем плеере в "двадцати пяти самых популярных" неизменно оказывалась "Soda Shop". Потом Бреннан записал диск. "Уже почти звезда" -- отзывается о нем пресса. Гей-пресса и вовсе не скупится на громкие слова.

И нам с pinguinchenом было как-то cтранно столкнуться с живым Бренноном сразу на входе в Принценбар -- маленьком заведении на задворках гамбургского Репербана. Мы случайно узнали о концерте, рекламы в городе не было. В бар, -- старый гостиничный холл с обваливающейся лепниной -- набилось человек сто.

фото, немного видеоCollapse )

"Wo Gott der Herr nicht bei uns hält" BWV 1128
Lamm und Knabe
andrreas

Послушайте. Это утерянная и не исполнявшаяся три века фантазия Баха. Композитор написал её, когда ему было около двадцати лет. Фоном идут фотографии Санкт-Северина. А вот и органист.

в формальной и в домашней обстановкеCollapse )

вечером в церкви
Lamm und Knabe
andrreas
вариации на тему "зажги свечу"Collapse )

язык любви и прочие языки
Lamm und Knabe
andrreas
Отпуск, свежий воздух, гости. А если дома -- то так. квартирноеCollapse )

Шпайхерштадт
Lamm und Knabe
andrreas

По дороге домой после концерта слезли с велосипедов и прошли пешком. Красная полоса на небе -- отсвет порта.
+3Collapse )

главные евроновости
Lamm und Knabe
andrreas
У нас на выходных гостил журналист, парень с гитарой Денис loktev. ДоказательстваCollapse )

Эльбская филармония, Elbphilharmonie
Lamm und Knabe
andrreas

Так сегодня выглядит стройка. Здесь в 2010 году откроется один из самых больших и необычных концертных залов в мире. О швейцарском архитектурном бюро Herzog & de Meuron, разработавшем проект, достаточно сказать, что за его плечами -- лондонский Тейт Модерн и стадионы Мюнхена и Пекина.
Предыстория, архивные материалы, проектCollapse )

рождество
Lamm und Knabe
andrreas

После двух суматошных недель праздников разъехались друзья. С впечатлениями ещё предстоит разобраться, но если начинать, то с начала. Вечером перед вылетом в Италию мы слушали в Гамбургском Михеле, Санкт-Михаэлисе, Рождественскую ораторию Баха. Над городом висел морозный туман, а в церкви было тепло. На концерт разошлись две с половиной тысячи (!) билетов и пригласительных.
Что было внутриCollapse )

Гребенщиков в Гамбурге
Böcklin
andrreas
Сколько помню себя - столько помню БГ, какой-то фоновой музыкой восьмидесятых, девяностых, последних лет. Я, как и большинство моих друзей, ругал тексты (и в особенности злился на обилие в них луны и стекла). Каждый альбом, - самое позднее, после "Русского" - объявлялся хуже предыдущего, а религиозные искания Бориса Борисовича и вообще принято было снисходительно высмеивать. И вот я оглядываюсь назад и понимаю, что тем не менее помню "Аквариум". Почти дословно, почти весь. Тексты и музыка отложились и составили в голове такой пласт, который уже не подмоют никакие грунтовые воды. Значит, это был не фон, а что-то совпадающее с формой жизненного потока или даже большее?

Гребенщиков стареет благородно. Кажется, он полон самоиронии. И к тому же прекрасно понимает: "настоящесть" произведения искусства в том, что оно больше автора. Поэтому минимально говорит/комментирует, чтобы не демистифицировать. В последний раз я был на его концерте, в России, лет пять назад. Тогда он много двигался, двигался по сцене. Сегодня в Гамбурге он был практически статичен. Но в этом было куда больше энергии и напряжения. А от последней песни просто мурашки по коже. Если долго плакать возле мутных стёкол // Высоко в небе появится сокол. В сети пока, к сожалению есть лишь короткая акустическая версия. Вообще, многое было каким-то прощальным, итоговым - от и вокруг "Серебра Господа моего".


фото: katias

Theater der Dämmerung
Lamm und Knabe
andrreas

Театр теней выступает в Санкт-Северине (рассказ о нём) на Сильте.
Но всё по порядкуCollapse )

Арион /Full Version: Beta Testing
Lamm und Knabe
andrreas
тексты складываются и дополняютсяCollapse )

Арион (v.1.3 - прощай, свободная стихия)
Lamm und Knabe
andrreas
(релиз 1.2 friends only)
Вот теперь уважаемые литераторы и сочувствующие могут высказаться, не опасаясь за свою репутацию. Хотя... Думаю, что тема ешё получит развитие.
текстCollapse )

Арион (v.1.1 beta)
schlau
andrreas
А кому смотреть противно, тот пускай и не глядит.
Мы же в нос к нему не лезем, пусть и он не пристает.

Г.Остер

Пели скрипки, вы плясали (или пела Энни Леннокс?)
Джинсы были уже/выше, а прически чуть длиннее.
Пряди с перышками, бляди всех полов, включая средний.
Cпирт, настоянный на клюкве - в местном клубе "Пионер".
Ты раскованный, но гладкий, не даешь, не спишь, динамишь,
не шатаешься по плешкам, покупаешь на кассетах
"Сто классических мелодий" - и наушники в кармашке;
знаешь бардов, дружишь с дочкой академика XX...
Налетели ветры злые - что от этих дней осталось -
Пионерки на парадах, но в Торонто и Берлине.
Гей-парады, лав-парады, - и повсюду наши люди.
Нету клюквенного сока, чтоб хоть чем-то истекать.
Как могли мы доверяться, обжиматься, льнуть друг другу -
неужели мы любили? Может, просто было не с кем?
Под скалою те же гимны я пою, но с хрипотцою.
Ты веселый и красивый, ты бессмысленная вещь.

мировой язык
Jacek Yerka Küche
andrreas
Опешил, обнаружив по соседству в своей ленте... Иностранцы, бросайте английский и учите русский! Read more...Collapse )
От себя добавлю, что в ночь со среды на четверг я сразу опознал в городе двух русских мужиков - они трогательно поддерживали друг друга и пели Песню. Когда я сконцентрировался на тексте, - мелодию узнать было невозможно, - на меня повеял странный ветер и пролился странный свет: "На недельку до второго я уеду в Комарово!.." - И мне захотелось тоже спеть что-нибудь наше.

Как вы думаете, что подсказало в этот момент мое подсознание?.. Неожиданно для самого себя я затянул: "Поееедем на тройке катаааться..."

- Русский! - закричали русские и стали показывать на меня пальцем.

Москва: люди, музыка и стихи
schlau
andrreas
Под катом - изрядная порция (видео)компромата на моих френдов. Тем, кому дороги трафик и душевное спокойствие, - лучше не кликать, я предупреждал!

занимательные моментыCollapse )

Sag mir, wo die Blumen sind
Lamm und Knabe
andrreas
В пути я, наконец, понял, как лучше перевести этот текст на русский. "Sag mir, wo die Blumen sind" - это не просто песня, которую подхватывают в любой немецкой компании; для меня она - одна из первых ассоциаций с немецкими стихами и немецкой музыкой, наивная и немного грустная.
Английский текст Пита Зегера (написанный под впечатлением песни казаков из шолоховского "Тихого Дона"!) был в 50-е переведен на немецкий Максом Копельтом, который, в свою очередь, заимствовал несколько строк из стихотворения Иоганна Георга Якоби "Sag, wo sind die Veilchen hin" (1782). Песня стала всемирно известной в исполнении Марлен Дитрих. Надо сказать, конструкция именно немецкого стихотворения проста и технична, его очень легко запомнить и легко исполнять. Русский переводчик сталкивается с проблемой практически неразрешимой. Интересное обсуждение песни, истории её переводов и (очень неловкую, по моему мнению) версию незнакомых мне Маши Макаровой и "Мегаполиса" можно посмотреть здесь.

Моей задачей было сохранить один к одному форму оригинала (что не удалось прежним переводчикам) и не порвать при этом переброшенную из куплета в куплет причинно-следственную цепочку. Настроение песни - походное, антивоенное, наивное, - подчеркну еще раз это слово, - и не нужно относиться к ней слишком строго.

Ни цветка не стало тут - все уже сорвали,
ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, а в небе так светло

Девушек не стало тут, где они остались?
Девушек не стало тут, что произошло?
Девушек не стало тут - парни в жены их берут.
А в мире так светло, а в небе так светло

И парней не стало тут, где они остались,
и парней не стало тут - что произошло?
Что парней не стало тут - войны издавна идут.
А в мире так светло, а в небе так светло

Где солдаты были тут, где они остались?
Где солдаты были тут, что произошло?
Где солдаты были тут? Дни над кладбищем бегут...
А в мире так светло, а в небе так светло.

Но могил не видно тут - где они остались?
Но могил не видно тут. Что произошло,
ведь могил не видно тут? На земле цветы растут.
А в мире так светло, а в небе так светло.

Ни цветка не стало тут - где они остались?
Ни цветка не стало тут, что произошло?
Ни цветка не стало тут. Девушки венки плетут.
А в мире так светло, А в небе так светло.


Другие переводы немецких песенок:
Oh, du lieber Augustin
Guten Abend, gute Nacht

контрастный душ
Lamm und Knabe
andrreas


Вчера был выходной, Вознесение. Я съездил в Бремен посмотреть "Swinging Berlin" - музыкальную пьесу о начале войны. Владелец бара, в котором играет запрещенная министерством пропаганды музыка и собирается молодежь, пытающася "откосить" от отправки на московский фронт, прячет Эмму, еврейскую девушку, сестру человека, которого он любил и не смог спасти. Развязки, как таковой, нет. Бар закрыт, владелец схвачен. Эмма успевает скрыться со своим другом, которому вот-вот предстоит призыв. План покинуть страну, переправиться в Швецию, невыполним. Публика, на удивление, самая разная, - а здесь, как правило, у каждого театра своя возрастная ниша. Люди не стесняются плакать. Не отпускают актеров.

После этого выходишь в интернет и читаешь в русских источниках о погроме в Библиотеке иностранной литературы. Открыто отчитываются сами организаторы:

Курировали пресс-конференцию уже знакомые нам лица – пидор Н. Алексеев и внук известного писателя-гомосексуалиста Оскара Уайльда, видимо, тоже пидор – Мерлин Холланд...

Велась конференция строго на английском языке, видимо, для пидоров вроде негра и полуеврея из англоязычных стран выучить даже несколько слов по-русски – это слишком... Время от времени в зал заглядывали менты: еврейской внешности гардеробщица не смогла устоять перед привычкой стучать, когда в библиотеку приходят русские.

Встав, мы дружно проскандировали «Россия без пидорасов!» и «Пидорасы, вон из России!» Пидоры стали активно прятаться за спины ментов, а пидор из Англии стоял на сцене, раскрыв рот. Видимо, в Англии яйцами в него давно не кидали. При отходе из библиотеки одному из наших начали скручивать руки, однако эти менты, видимо, уже слышали об уголовном деле, заведённом на ОМОН и ППС, задержавших наших соратников в ночь с 1на 2 мая, и не решились предпринимать что-либо серьёзное.


Мне стыдно за мою страну.

Heiße Ecke
Leder
andrreas
В немецком юморе все зачастую вертится вокруг диалектов (которых в Германии, как известно, не счесть.) Даже в "Ледниковом периоде" зверюшек заставляют говорить по-баварски, швабски, на платте, с берлинским выговором и т.д. А театр смотреть совершенно невозможно. То есть, я почти всё понимаю, но негодую, потому что нельзя же так ломать язык. Во вчерашнем гамбургском (как и "Villa Sonnenschein", привет Валеко!) мюзикле интрига закручивалась вокруг сосисочной будки на углу Репербана, где перекусывают архетипично местные персонажи.

Симпатии публики, очевидно, на стороне парня, который обкрадывает баварских туристов. И правильно, нельзя же так жутко шепелявить и носить охотничьи шляпки. Как водится, на улице ругулярно возникают футбольные болельщики, трансвеститы, озабоченные пенсионеры и неуверенные в себе студенты, несколько проституток, в том числе русская Наташа, попрошайки, бармены... Урок краеведения получается занятный, но юмор местами хромает.

Бедная, бедная Каролин, выучившая накануне русские слова "радио" и палатализация": на каждой постановке ей приходится съедать по две сосиски с карри. Но какая роскошная женщина...

В местном баре материализуется Гера skytale - чтобы прямо за его спиной материализовалась голосистая кантри (?) певица - и лишила нас возможности поговорить. В другом заведении после внушения диджею было тише и доверительнее. Гера призывает молиться хозяйствененному гению Оле фон Бойста, говорит, что город на глазах перестраивается, становится чище. Соглашаюсь... Странно это: слово "Репербан" я узнал из какого-то перестроечного фильма, кажется, с Абдуловым. Тогда это казалось чем-то чудовищным, далеким и странным. А теперь живешь в пяти минутах, ходишь или проезжаешь каждый день, забегаешь за покупками - и возникает привычный, простой и даже домашний ряд ассоциаций. Закусочные, кафе, пара клубов. Единственный, не считая автозаправок, супермаркет, открытый 7 дней в неделю и 24 часа в сутки (для тех, кто не осведомлен, купить что-нибудь вечером или на выходных в Германии архисложно) куда мы уже сколько раз бегали за ингридиентами для пиццы и вином с заезжими ЖЖ-истами. Секс-кино, в котором сжатый в комочек pyzh стоял, боясь сделать шаг в сторону, посередине тускло освещенного коридора. Все обрастает знакомыми приметами и даже какими-никакими воспоминаниями.

Cчастье продолжается
Lamm und Knabe
andrreas
Длинный текст о сексе, фастфуде и русской классикеCollapse )

Колыбельные
Lamm und Knabe
andrreas
Первая песенка, которую я когда-то разучивал и подбирал на гитаре под руководством своей подруги Сандры в Германии:

Guten Abend, gute Nacht, Mit Rosen bedacht,
Mit Naeglein besteckt, schlupf unter die Deck'
Morgen frueh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen frueh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt

Guten Abend, gute Nacht, Von Englein bewacht
Die zeigen im Traum, dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und suess, Schau im Traum's Paradies
Schlaf nun selig und suess, Schau im Traum's Paradies


История и попытка переводаCollapse )

Доброй ночи, спи, усни, погасли огни.
С охапкою роз спи, чтобы подрос.
Новый день без тревог и здоровья дай Бог
Новый день без тревог и здоровья дай Бог

Доброй ночи, спи, усни, архангел храни
Узришь неспроста младенца Христа.
И приснится пускай в эту ночь светлый рай
И приснится пускай в эту ночь светлый рай.


И еще один вариант припева:
Всех живущих в любви, Боже, благослови